Loan Words in the English Language of Modern Orthodox Jews: Yiddish or Hebrew?

By Sarah Bunin Benor

Berkeley Linguistics Society, 1999

This paper looks at the speech of Ashkenazic Modern Orthodox Jews in America as a local Jewish language and discusses the interaction of its Yiddish, Hebrew, and Aramaic borrowings. By examining and comparing the uses of loan words from Yiddish, Hebrew, and Aramaic, the author demonstrates that all three languages have an impact on Modern Orthodox Jewish English: Yiddish provides intergenerational dissemination, specific usages and shades of meaning, and some phonological and morphological norms; textual Hebrew and Aramaic contribute to the maintenance of many words, primarily through education and religious traditions; and Modern Hebrew contributes pronunciation norms and some lexical borrowings.

Topic: Modern Orthodox Judaism, Language, Orthodox Judaism, Acculturation, Hebrew, Yiddish

Name of Publication: Proceedings of the Twenty-Fifth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society: Parasession on Loan Word Phenomena

Editor: Chang, Steve S.

Page Number(s): 287-298

Preview: Download

It appears you do not have a PDF plugin installed for this browser. To be able to preview the PDF, please install a PDF reader such as Adobe Reader.


Genre: Conference Presentation

Coverage: United States

Language: English

Copyright Holder: Publisher

Copyright Information: Download for personal use, freely distribute link

Bibliographic Information:
Benor, Sarah Bunin. Loan Words in the English Language of Modern Orthodox Jews: Yiddish or Hebrew?. Proceedings of the Twenty-Fifth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society: Parasession on Loan Word Phenomena. Berkeley Linguistics Society. 1999: 287-298. http://www.bjpa.org/Publications/details.cfm?PublicationID=4799


Actions

» View Publication
(PDF, 71 Kb)

Bookmark and Share