Sholem Aleichem in Chinese?

By Irene Eber

Josh Rolnick, The Sh'ma Institute, December 2010

The author discusses problems inherent in translating texts from one culture and time to a vastly different culture and time, using the example of translations of Yiddish poetry and fiction into Chinese. Translation is not only a vehicle for sharing specific texts between cultures, the author explains, but is also a vehicle for communicating information about cultures themselves.

Topic: Language, Artistic Expression, Culture, Jewish Text

Name of Publication: Sh'ma: A Journal of Jewish Ideas

Editor: Berrin, Susan

Volume/Issue: Vol.41/no.675

Page Number(s): 9

Preview: Download

It appears you do not have a PDF plugin installed for this browser. To be able to preview the PDF, please install a PDF reader such as Adobe Reader.

Genre: Article

Coverage: United States

Language: English

Copyright Holder: Publisher

Copyright Information: Download for personal use, freely distribute link

Bibliographic Information:
Eber, Irene. Sholem Aleichem in Chinese?. Sh'ma: A Journal of Jewish Ideas. Josh Rolnick, The Sh'ma Institute. December 2010: 9.


» View Publication
(PDF, 85 Kb)

Bookmark and Share